Augusta Rütterskjöld was 16 years old when she sat down to copy the following lines on a card for Cecilia Koch’s memory album.
IMG-7935
L’amitié vient du ciel habiter ici bas Elle embellit la vie et survit au trèpas
(Friendship comes from the heavens and dwells below
it embellishes life and survives death)
The poem is actually the last stanza of a longer poem, “Même Sujet” by Desmahis, a famous French poet who lived in the 1700s. It might have been included in a French poetry book that the girls studied in school.
Augusta Rütterskjöld
Augusta Rütterskjöld was one of Cecilia’s (and our Augusta Söderholm’s) friends. They had been in the same confirmation class and they had just celebrated their first communion (Jacob Parish, May 1844). They all, most likely, also attended Edgren’s school. Augusta was 16 years old and lived in a large house at Regeringsgatan 66. She had lived in the house since she was born. Augusta was the youngest of the Rütterskjöld children. Her older siblings were Lovisa 21, Adelaide 19, Jaquette 18, and Ewert 17.
Her family was well connected in Stockholm but her father had left them after mismanaging his wife’s inheritance. It was Augusta’s mother and her relatives who cared for the children. The family history is documented in an earlier blog entry about Augusta (Augusta Mariana Rütterskjöld and her Absent Father).
Jaquette Rütterskjöld
I was wondering if any of Augusta’s sisters might also have given Cecilia a memory card. Were there any cards that had been signed simply by a first name or initials that might match any of her sisters’ names? There was one. It was a memory card by a friend who had also copied a short French poem and who had signed it using her initials, J…e. It was probably signed by Augusta’s sister Jaquette.
Awhile ago, I also wrote a blog entry about Jaquette and her aunt, Netta Dimander: Who was Mrs. Dimander?
The Poem
The poem from which Augusta copied the last lines can be found in the following book, published in 1835: The French Reader’s Guide; or, Miscellaneous Selections in Prose and Verse from the Best French Authors of the two last Centuries, and from the Most Distinguished Writers of the Present Day. It is available online.
One of Cecilia Koch’s friends gave her a card with a cryptic message. Charlotte Lindström had drawn a picture of a blue flower – a Forget-Me-Not – and included the text: pas une véritable amie (not a true friend). It doesn’t make sense to me. Or did she copy the phrase and mistook par for pas? The phrase, par une véritable amie (by a true friend), would make a lot more sense.
We will never know. But if you have any ideas, please let me know.
And we will never know for certain who Charlotte Lindström was. But I have a very good candidate. Lindström is a fairly common name in Sweden and Charlotte (Charlotta) was a very popular name in the mid-1800s. However, social class was also important at the time. Someone who gave Cecilia a card for her memory album would have belonged to the same class – the ones who paid for their daughters to attend private schools.
I scanned church records in Stockholm for candidates and found one that met my criteria. When I realized that she and her family lived in the house next to the family Edgren, whose school Augusta and Cecilia attended, I was pretty certain this was the right girl. And if I am mistaken, this blog will simply be one about an interesting family in Stockholm.
Gustafva Magdalena Sophia Charlotta Lindström
Charlotta Lindström was born in Uppsala on February 5, 1831. When Charlotta was a baby, they moved to Stockholm where her two younger sisters were born: Sophia Jacobina (June 7, 1832) and Hedvig Ottilia (August 5, 1833). Sophia later changed her middle name, Jacobina, to Jacquette. Their father, Jacob Niklas Lindström was a young professor of medicine and physician at the royal court (Swedish: kunglig livmedicus). Their mother was a countess, Magdalena Eleonora Charlotte Wrangel.
It was a young successful family. The godparents listed at the girls’ baptisms all belonged to the aristocracy, which bode well for the girls’ futures.
The Cholera Epidemic of 1834
But being a medical doctor in the 1800s had its risks. And when the cholera epidemic hit Stockholm in 1834, nobody knew what caused cholera and doctors had limited means of treating patients.
On August 25, 1834, Stockholm officially declared a cholera outbreak. It would last until October 12. During these 49 days, the official number of cholera cases was 7,895 and 3,277 died. Charlotta’s father was one of those who succumbed to the disease. He died on September 29, 1834, at the age of 33.
The girls grew up not having known their father. They moved several times within Stockholm and in 1844, they were neighbors with the Edgren family, in a block named Svalan. It is possible that they also attended Edgren’s school. And if they didn’t, they certainly knew the girls who were boarding with the Edgren family, like Augusta.
For a well-connected family, life still went on with balls and visits. Anna-Lisa Geijer, the wife of Erik Gustaf Geijer (professor and chancellor of Uppsala University), mentions Charlotta’s mother in a letter to Malla Silfverstolpe (writer and literary salon hostess). In a letter dated February 1, 1847, she complained about a boring ball she had attended. She was, however, delighted to have run into Charlotte Wrangel (Charlotta’s mother) who, “as always, was well and tastefully dressed”. On her head, Charlotte wore a creation of “black lace and purple flowers that suited her a lot.”
Then tragedy struck again. Charlotta’s mother died from cancer in 1856, at the age of 53. The three girls, who were now 25, 23, and 22 years old, were put under guardianship by the court. The two male guardians were unrelated to the girls: Royal Cabinet Chamberlain Johan Gabriel Eketrä (b. 1808) and Chamberlain Carl Gustaf Leijonhielm (b.1820). They would manage the girls’ finances and their inheritance.
Later years
Of course, the girls could not live by themselves. Someone would have to take them in. Alternatively, a well-educated girl from a respectable family could always take a position as a governess in a family or become a lady’s companion.
According to church records in 1856, the 3 girls moved in with an elderly widower and nobleman, Major Carl Jonas Lagerberg, on his estate Hamrum in Korsberga parish far from Stockholm. How did they know him? Sadly, their time there was short. Major Lagerberg died the following spring and the girls had to move again.
I follow the girls’ moves in and out of parishes across Sweden. In 1857, Sophia moves in with the family Hamilton at Boo castle close to Örebro. And Hedvig moves to Karlskrona. Charlotta seems to end up in Linköping.
Only Hedvig marries – a navy officer (later, Admiral) named Jacob Lagercrantz. They move back to Stockholm and raise 5 children. Charlotta lives with them at the turn of the century. I wish I knew how her life turned out. She died from a stroke on June 26, 1812, in Linköping.
And by the way, Charlotta and my great-grandmother, Anna Hermanna Lindström (b. 1849) were cousins. Their fathers were half-brothers.
A couple of years ago, Kerstin and I made 1840s bathing costumes. At that time, I remembered a description of bathing costumes in an autobiography by a Swedish young woman. She had visited Charleston, South Carolina in 1854 and described them in a letter to her brother.
The other day, I found the book again: Travels in America 1851-1855 by Rosalie Roos (translated and edited by Carl L. Anderson).
Rosalie Roos was born in 1823, so she was 4 years older than Augusta. In 1851, she left Sweden for a teaching position at Limestone Springs Female High School, a boarding school in South Carolina.* She stayed at the school until the beginning of 1853 when she became the governess to two of her students on the Peronneau family plantation, Dungannon.
In the summer of 1854, the family vacationed in Charleston which she described in a letter to her brother Axel:
“I have another nice day to tell you about which was spent on Sullivan’s Island, just about the only summer resort which the city people have nearby. At 5 o’clock, good Mrs. Peronneau came to awaken me, and at 7 we were aboard the little steamboat which was to take us to the island.”
“The Company included Mrs. de Saussure with a couple of children, Clelia, Mary, and I. At the dock on Sullivan’s Island, we were met by old Mr. de Saussure, a little, portly, and prosperous-looking, exceedingly pleasant, and genial old fellow, in whose carriage we went to his residence and were welcomed there by his wife and two daughters. After breakfast, we sat on the piazza and I delighted in seeing and hearing the saltwater waves break against the fine sand of the shore just a few steps away from the house. Later we were invited to go out on ‘the beach,’ which at flood tide lies under water. Traveling across the white, fine-grained sand bar was especially pleasant, and we got down from the carriage to gather shells and seaweed which the waves had thrown up on the shore. Back at the house, we were invited to go bathing, which we accepted with pleasure.”
“One of the daughters let me borrow a bathing dress consisting of wide unmentionables and a jacket of red flannel, and a kind of coat of the same material to throw over my shoulders when descending into the water. Clelia and Mary received old bathing costumes of lesser elegance, and I assure you it was a droll sight to see us wandering off in this strange attire with old sunbonnets on our heads. In these bathing costumes, the women can quite freely enjoy bathing in the sea without being concerned about onlookers; they are excellent for this purpose, although I should not feel myself inclined to be dressed in this manner or to go bathing with gentlemen, although this is said to be quite usual.”
“It was glorious out in the water; it was thoroughly warm so that I did not feel one shiver when the first wave washed over me, and it was with difficulty that we could bring ourselves to leave the salty element after we had been in almost one hour. Later it tasted marvelous to eat watermelons, apples, pineapples, bananas, fresh figs, raisins, and almonds, along with lemonade – doesn’t it make your mouth water?”
Some American illustrations of bathing costumes in the 1800s:
*“Originally named the Limestone Springs Female High School, the new institution attracted the daughters of the most influential families of South Carolina, who sought the finest liberal arts education available at that time. On November 6, 1845, a total of 67 young women began their classes at Limestone.” (https://www.limestone.edu/history-of-limestone)
Source: Roos, Rosalie. Travels in America 1851-1855 (Based on Resa till Amerika 1851-1855, Ed. Sigrid Laurell), transl. and ed. Carl L. Andersson. 1982. Southern Illinois Univ. Press.
Featured Image. Saltwater Bathing. 1857. Illustration by Augustus Hoppin (1828-1896).
Amelie Ahlberg made a drawing for Cecilia. I have now learned that these pencil drawings were not original creations but copies of prints. Drawing was a subject in Edgren’s school and copying prints might have been part of the curriculum.
I uploaded Amelie’s painting in Google Lens and it was an instant hit. The original print of Haddon Hall in Derbyshire, England, was drawn and engraved by Jandes Baylin Allen (1803-1876). The print was published in The Ladies’ Cabinet of Fashion, Music and Romance, Volume V, 1841.
Amelie’s drawing is a fantastic copy of the original. One has to really scrutinize the drawing and the print to find differences (such as Amelie forgetting to draw the birds in the sky). Amelie must have been interested in art at an early age and maybe encouraged to draw. She has a Wikipedia page where she is described as a Swedish drawing artist.
Amelie Ahlberg’s Family
Amalia Lovisa Augusta (Amelie) Ahlberg was born on June 29, 1830. Her father was Johan Daniel Ahlberg, a physician at the royal court (Swedish: kunglig livmedicus) and also the chief medical officer (förste stadsläkare) in Stockholm. Amelie’s mother was Louise Henriette Moll. They had 6 children:
Charlotta Henrietta Bothilda (b. 1828)
Amalia Lovisa Augusta (b. 1830)
Johan Georg Theodor (b. 1832)
Emma Eugenia Matilda (b. 1833)
Adelaide Theresia Paulina (b. 1837)
Henriette Elisabet Pauline Christina (b.1851 – long after her older siblings)
In 1845, the family lived at Stora Vattugränd 13 (they were the owners of the house), right across the street from Edgren’s school. One can therefore speculate that at least the 2 oldest girls, Charlotta and Amelie, attended Edgren’s school with Cecilia. And if they did, did Amelie’s sister Charlotta also provide a greeting for Cecilia?
There is a drawing, similar to Amelie’s, that is signed: Charlotte. It might likely be drawn by Charlotte Ahlberg (so she will get her own blog post).
In 1854, Amelie married Henry Rumsey Tottie, a wholesale merchant who was born in London. His father was also a merchant besides being the Swedish Consul General in London. Amelie and Henry settled in Stockholm and raised 5 sons.
The fact that Amelie has a Wikipedia page and is a documented artist means that she continued to draw throughout her life. The drawing she made for Cecilia when she was 14 years old is, therefore, a real treasure. I wonder if any other drawings by her have survived.
Lovisa (or Louise) Edgren (born Dethmar) was a beloved teacher. Unfortunately, there is not a single portrait of her. When the family Edgren’s private school for girls closed in 1844, the students kept in touch with each other and with their former teacher through letters, reminiscing about this wonderful time in their lives.
Lotten Westman’s letter to Augusta, Stockholm, 18 December 1845.
“Lucky Augusta who gets letters from Mrs. Edgren! Greet her a thousand times from me. Tell her that I still worship her as warmly as when I said goodbye to her for the last time, and when I start talking about them, it is always an inexhaustible topic and at those times, I forget both time and place and it takes me back to the happy times when I was educated by them; when a smile and a friendly word by Mrs. Edgren sent me to the seventh heaven. Tell her all this, and say that if in the future, whether I get ever so happy or unhappy, I will never forget them. Oh, when I just think of them, I get overly joyous.”
Lovisa Dethmar was born in 1802 at Reckenburg, an estate close to Anholt in southwestern Germany close to the Dutch border. Her father, Friedrich Wilhelm Dethmar, born in 1773, was the pastor in Anholt and a writer. Lovisa had at least two sisters, Eugenia, born in 1806, and Adelheid Clementine Therese, born in 1809. One sister moved to England.
When Lovisa was young, she was sent to Dresden to study. She was already a great artist and good at playing the harp. During her studies, she got interested in the works of the Swedish poet Atterbom and decided to visit Sweden. It is fascinating that a pastor’s daughter, in the early 1800s, was sent away to study so far from home. Dresden was famous for its architecture and art treasures and maybe she was sent to Dresden to study art? Or did she study literature? The fact that she traveled to Sweden because of an interest in poetry shows signs of independence and determination. Maybe it was these personality traits that made her such an engaging and loved teacher.
It was in Sweden she met her future husband, Johan Fredrik Edgren. He was an educated man and also a pastor. They were married in Anholt in 1838 and then settled in Stockholm. Lovisa’s sister, Eugenia, decided to join them and the same year, the family opened their private school for girls in Stockholm.
The school closed in June of 1844 when Pastor Edgren was appointed pastor at Morup’s parish on the Swedish west coast. As the girls in the school bade farewell to each other and the Edgren family, Cecilia got many cards for her memory album. But from some correspondence between Augusta and Lotten Westman, we believe that Cecilia actually stayed with the Edgren family in Morup after the school closed in Stockholm.
IMG-7922
Lovisa Edgren wrote her greeting to Cecilia in her native German. The owner of Cecilia’s Memory Album kindly provided me with a translation of the German text to Swedish. The English translation is my own.
In Swedish: “Endast det rika sinnet älskar, endast det fattiga begär.” (Schiller)
In English: “None but the wealthy minds love; poor minds desire alone.”
(The quote is from Friedrich Schiller’s Liebe und Begierde:
Recht gesagt, Schlosser! Man liebt, was man hat, man begehrt, was man nicht hat; Denn nur das reiche Gemüt liebt, nur das arme begehrt.
In Swedish: “Dig, min Cecilia, blev ett så rikt sinne givet, även oss har det glädjat att leva tillsammans med Dig. Förhoppningsfullt var den korta tiden även för Dig ej förgäves ödslad. Detta önskar längtansfullt,
Din trogna väninna L. Edgren”
In English: “You, my Cecilia, were given such a rich mind, we too have been delighted to have you with us. Hopefully, the short time was not wasted in vain even for You. This wishes longingly,
Your faithful friend L. Edgren”
IMG-7930
Lovisa Edgren’s 38-year-old sister, Eugenia Dethmar, also wrote to Cecilia.
In Swedish: “Dig ledsagar genom det vilda livet ett nådigt öde; Ett rent hjärta gav dig naturen, O! giv det så rent tillbaka!
Giv att världen möter dig så vänligt som du möter den, giv att hon dig gör vad du gör henne, så kan du bara bli lycklig.
Detta önskar dig din väninna E. Dethmar.”
In English: “A merciful destiny shepherds you through the turbulent life; Nature gave you a pure heart, Oh! give it back so pure!
May the world treat you as kindly as you treat it, may it do to you what you do to it, then you can only be happy.
I pick a random page out of Cecilia’s memory album.
IMG-7936
This one has a handwritten poem with the word Kärleks (Love’s) emphasized in larger letters. The page is signed with what I interpret as S. F. En. I am not sure about theS, but what else could it be? I wreck my brain; are there any friends of Cecilia and Augusta whose last name is En (it is a proper Swedish last name) or starts with En? I check the lists of confirmation friends, school friends, members of the secret orders – the Innocence and the Amaranth – that Augusta belonged to. I find nothing.
I then take another approach. I check to see if the poem might have been written by someone else and published. It takes some playing around with Google, like changing the preferred language and searching on various parts of the poem. It works and I find the source!
Literal translation:
Oh how I would want to be (for wishing is allowed)
The flower, lush and lovely which sits there on the turf
How I would face the sun and happily open my purple mouth
To imbibe power, light, and warmth out of God’s Well of Love
The poem appeared in a book Lyriska toner (Lyrical Tones) by Wilhelmina and was published in 1843, the year before Cecilia received the handwritten page for her album. The title of the poem is En ung flickas önskningar (The Wishes of a Young Woman) and what was copied was the first of the poem’s five stanzas.
There is an introduction in the book, written by the pastor in Clara parish (1825-1831), Frans Michael Franzén. Besides being a pastor, Franzén was also a famous poet. I can see why Franzén was moved by Wilhelmina’s poems. He wrote similar poems that also ended up in girls’ memory albums. And even the bishop in Stockholm, Johan Olof Wallin, wrote poems that were likewise copied.
At the time, women writers often wrote under a pseudonym, and Wilhelmina simply published under her first name. Later, when she became a rather famous author and translator, she used her real name, Wilhelmina Stålberg.
That is when it hit me. The handwriting of the poem in Cecilia’s album looked like that of an older person. It was definitely not written by someone of Cecilia’s age, someone who had perfected their cursives, dipping the quill in the inkwell and making beautiful letters. If this was a poem that was known by pastors, could S. F. En belong to the clergy?
The answer was staring me in the face! En could mean that the last name started with E and ended withn, not starting with En. Cecilia and Augusta attended Edgren’s school, founded and operated by Pastor Johan Fredrik Edgren and his German-born wife, Lovisa Carolina Wilhelmina Dethmar. And the initials were J. F. and not S.F. Pastor J. F. Edgren had written the poem for Cecilia before she was leaving Stockholm in June of 1844.
Pastor Edgren later became important in Augusta’s life. He officiated the wedding between Augusta and Adolf Nordwall in Morup’s parsonage. I wonder if she also got a poem or if he recited any during the wedding ceremony.
Cecilia was only 18 years old when she died from measles. Two years earlier, she had lived and studied in Stockholm. Like so many girls her age, she owned a memory album, filled with greetings from her family and friends. When she left Stockholm in the summer of 1844, to return home to Vågsäter, many of her friends wrote poems or made drawings for her to put in her album.
In Cecilia’s memory album, there are 30 loose-leaf pages with greetings – some are signed by first and last name, others by first name only, a few are signed by initials, and finally, some are not signed at all.
Memory Page #7917
The first poem I will share is one that is not signed.
Fast lifvet jag ej gaf åt dig Du likväl finna skall hos mig Så väl i glädje som i smärta En Moders kärleksfulla hjerta.
Translating poetry is difficult. However, the essence of the poem is as follows:
Although I did not bring you to this world I still want you to know That in joy, as well as in pain You will find a Mother’s loving heart
Cecilia would of course know who wrote the poem so there would be no reason for the card to be signed.
Cecilia’s Stepmother
When Cecilia was 2 years old, her mother died in childbirth. Three years later, Cecilia’s father re-married 24-year-old Emma Wilhelmina Iggeström. Cecilia was thus raised by a stepmother “with a mother’s loving heart”.
In addition to not being signed, the card is also not dated. One can always speculate that Cecilia received the beautiful memory album from her stepmother and that this was her first memory card.
————————–
Cecilia Koch was born on February 14, 1828, to Michael Koch (1792-1869) and his first wife, Johanna Amalia Fröding (1801-1830). Cecilia’s mother died in childbirth in 1830, leaving her husband with 2-year-old Cecilia, a 1-year-old son, and a newborn baby. As was common practice, Cecilia’s father remarried. He and his second wife, Emma Wilhelmina Iggeström (1809-1891), had 4 daughters and a son. The children Koch (those who survived to adulthood) had interesting lives and married well.
I never met my paternal grandmother, Eva Svinhufvud (married, Melin). She died years before I was born. But she was somewhat of a legend and a role model when I was young. She had a higher-education degree in gymnastics from the Royal Central Gymnastic Institute (GCI) in
Stockholm and had traveled to Switzerland in her youth to teach the latest kind of gymnastics – Ling’s Gymnastics. She had even opened her own institute in Lausanne, Switzerland! My cousin and journalist, Annika Melin, published a book about her a few years ago.
My grandmother Eva’s grandmother was our Augusta who was confirmed in St Jacob’s parish in 1844. So when I saw the name of one of her confirmation friends, Emma Ling, I got curious. Did she have anything to do with the founder of Ling’s Gymnastics?
Emma Ling
That Emma Ling was ranked 7 out of the 92 girls who were confirmed in St Jacob’s parish in 1844 came as no surprise. Emma’s father was Pehr Henrik Ling. He had died in 1839 but was famous for having founded an institute for gymnastics in Stockholm, Gymnastiska Centralinstitutet (GCI, the Royal Central Gymnastic Institute). He was also a poet and a member of the Swedish Academy with the title of professor.
Emma’s family
Emma was born in 1828 to Pehr Henrik Ling and his second wife, Charlotte Nettelbladt. She had an older half-sister, Henrika Sophia Carolina (Jetta) born in 1810, three older full-siblings, Hjalmar Fredrik (1820), Carl Ejlif (1824), and Hildur (1825), and two younger siblings, Wendela Henrica (1834) and Henrik Sigurlam (1838). Carl Ejlif died at age 18 in 1842 from gastric fever and Sigurlam only lived for 6 months before succumbing to an inflammation. Emma’s father had a total of 10 children, but 3 had died before Emma was born.
The family had two homes – they lived in the house where GCI was located, which today is the location of Stockholm’s Culture House. There is a small statue outside the Culture House, commemorating GCI and its founder, Pehr Henrik Ling.
Their other home, Annelund, was outside Stockholm, in Solna parish. It was a nice country home with a barn used for gymnastic exercises.
Marriage
While Emma’s two siblings, Hjalmar Fredrik and Hildur both continued in their father’s footsteps and taught gymnastics at GCI, Emma married a nobleman in June of 1851, Robert Edvard Stuart. Robert owned Långvik’s glassworks in Piteå in northern Sweden. In August of 1851, Emma moved to Piteå, far from her family in Stockholm.
The following year, on July 8, 1853, Emma gave birth to a daughter, Anna Catharina. Little Anna died within a year. The cause of death was not recorded in the church records. Emma was already 3 months pregnant with their second child and on January 22, 1854, Hildur Carolina was born in their home at Långvik.
There is little digital information about Emma and Robert’s life at Långvik. There was a local newspaper in Piteå, Norrbottensposten, that featured local news and advertisements. In 1853 there was an obituary for little Anna, and in July of 1854, there was an announcement about an upcoming auction of everything belonging to the Stuart family, including cows, calves, sheep, copper, iron, …, and then a list of their household items. What had happened?
The next digital record comes from the church records in Klara parish in Stockholm. Emma and Robert had obviously left Piteå and moved back to Stockholm. Was Robert ill? On September 30, 1854, Robert died from gastritis. He was 33 years old. His was buried at Annelund, the Ling’s estate in Solna.
Emma was now a widow at age 26 with a 9-month-old baby. She realized (or found out) that her husband’s debts might have been more than his assets. So in order to not being responsible for his debts, Emma sought what in Swedish is called “urarva”, that is, forgoing the inheritance and thus not being responsible to pay any debtors. She and her daughter, Hildur, would not inherit anything, not even Emma’s dowry from just a few years back. She was now at the mercy of her family.
Emma never remarried. She brought up her daughter who in 1877 married another nobleman, Klas Mauritz Linroth.
Emma died in 1909 from pneumonia. She is also buried at the family cemetery at Annelund – Ling’s Hill.
It is a beautiful, late-summer Sunday. The Wester family at Loddby has attended church and listened to Pastor Mobeck’s sermon about the importance of rest and of keeping the Sabbath. Now they are back at Loddby and that is what they are doing. At least the women, resting. The three young men have decided to go fishing. The matriarch, widow, and owner of Loddby, Carolina Wester, and her daughter Caroline are sitting in the sunny parlor downstairs.
Sofia Ulrich is upstairs with the younger girls: Ulla, Ida, and Lotten Wester. They are sitting by the window, talking. Through the trees, they can see the sun glitter on the bay and the small rowboat in the distance. Sofia can’t tell if it is Berndt or Carl or Markus who is rowing. They are too far out on the bay. Suddenly there seems to be some commotion in the boat – is someone standing up? Then things happen fast. For a split second, it looks like the boat is listing, and then, with horror, she realizes that the boat is capsizing.
Lotten Ulrich’s diary, 1 September 1831
“Today, we received very sad news, that little Markus Wester has drowned at his mother’s Loddby and that both Berndt Forsgrén and Ulla’s fiancé Hülphers almost drowned as well. Poor Tante Wester who has just lost a beloved son in such a horrible way, and poor Caroline! Imagine losing one’s brother and fear for one’s husband’s life, especially as she is still ill, for it has not even been two weeks since she gave birth at Loddby to a baby who died the following day, and such a more heartfelt loss as they have been married for 3 years without being able to have any children, something they really wanted.
Poor Ulla, who lost a brother and was close to have her fiancé perish. She was with her sisters, Ida and Lotten, and my aunt Sofia upstairs and saw from the windows the little rowing boat capsize. They hurried down and sent a boat to the rescue, but the distressed men were several hundred meters from the shore. Berndt was about to take his last breath when the boat reached them. Young Hülphers, who was swimming towards the shore carrying Markus on his back, was completely exhausted and when the help reached him, Markus was already dead in his arms. Because of all the water he had swallowed and the horror he had experienced, he had passed out and died.”
The Owners of Loddby
Augusta’s brother-in-law, Gustaf Lejdenfrost, bought Loddby from Caroline Wester in 1832 and Augusta moved to Loddby in 1835. Augusta lived at Loddby with her mother, brother, and Lejdenfrost until she married. But who were Caroline Wester and all the persons named in Lotten Ulrich’s diary? And who was Lotten Ulrich?
Lotten Ulrich’s Diary
Lotten Ulrich (1806-1887) and Edla Ulrich (1816-1897) lived at the Royal Palace in Stockholm where their father, Johan Christian Henrik Ulrich, was the secretary to King Carl XIV Johan. The two sisters’ diaries were published in Systrarnas Ulrichs dagböcker by Margareta Östman. When the king died in 1844, the family had to move to Norrköping (close to Loddby) and Augusta’s best friend in Stockholm, Lotten Westman, encouraged Augusta to get acquainted with the two sisters.
Geneology and Relationships – For those who are interested…
Sofia Vilhelmina Ulrich (1798-1866)
Who was Lotten Ulrich’s aunt Sofia Ulrich? She was indeed one of Lotten Ulrich’s father’s sisters (there were 9 children in the family). Sofia was born in Norrköping and in 1831, at the age of 33, she was living with the Ulrich family at Loddby. How was she acquainted with the Wester family? We don’t know.
Carolina Wester (1786-1875)
The matriarch, widow, and owner of Loddby, Carolina Wester, was born Heitmüller. In 1807, she married the 34-year-old widow, Markus Wester (1773-1820), who owned the ironworks at Molnebo. Together, they had 8 children.
Daniel Kristian (1808-1813)
Kristina Hedda Karolina ”Caroline” (1811-1891)
Karl Erik (1813-1864)
Lovisa Ulrika Maria ”Ulla” (1814-1886)
Aronina Arvida Gabriella ”Ida” (1815-1886)
Markusina Charlotta ”Lotten” (1816- 1839)
Markus (1817-1831)
Hjalmar (1819-1824)
Just a side note about names. I have never seen the names of Aronina and Markusina before. But just as the female versions of Christian, Carl, and Joseph are Christina, Carolina, and Josephina, I guess one can add “ina” to any male name – Aron and Markus become Aronina and Markusina.
Caroline Wester (1811-1891)
Kristina Hedda Karolina ”Caroline” was the oldest daughter in the family. In 1829, she married Berndt Gustaf Forsgrén (1799-1888) who was a silk and clothing merchant in Stockholm. His store was located at the excellent address of Stortorget 1 in the Old Town, right across from the bourse. In the summer of 1831, Caroline must have stayed with her mother at Loddby for the birth of her first child. And now she had lost both her baby and her brother. It could have been even worse. She could have lost her husband too in the boating accident.
So how did life turn out for Caroline and Berndt? According to the census records in Stockholm, the couple had 9 children and, in 1845, the family lived at Stora Nygatan 22. Berndt Forsgrén was very successful and became extremely wealthy. One of their daughters, Carolina Elisabet, married Erik Swartz (b. 1817), and their son, Carl Swartz, became Sweden’s prime minister in 1917.
Berndt Forsgrén also had a successful brother, merchant Carl Robert Forsgrén (1797-1853). He married Sofia Ulrich’s younger sister, Anna Eleonora Lowisa (1805-1853) in 1826. Their granddaughter was Anna Whitlock, a famous woman’s right advocate and suffragette who founded a modern school for girls in 1878.
Ulla Wester (1814-1886)
Lovisa Ulrika Maria ”Ulla” was 17 years old in the summer of 1831. She was engaged to textile dyer Carl Abraham Hülphers (1806-1860), the young man who tried to rescue Markus Wester. Ulla and Carl married in 1833 and had one daughter, Sofia Karolina Lovisa (1835-1885). Sofia married Johan Gustaf Swartz (1819-1885) in 1854.
Interestingly, the daughters of the two sisters, Caroline and Ulla Wester, married the two brothers Swartz (Erik and Johan).
Ida Wester (1815-1886)
Aronina Arvida Gabriella ”Ida” married Frans Adam Björling (1801-1869) in 1842. It was his second marriage. Ida did not have any children but she was a stepmother to her husband’s son, Carl August Theodor. The family owned and lived at Slagsta, an estate south of Stockholm.
Lotten Wester (1816- 1839)
Markusina Charlotta ”Lotten”, the youngest daughter in the family, had a short life. She did not marry and died in Norrköping at the age of 22 from dysentery (Swedish: rödsot).
The image of the 3 men in a rowboat is from a larger painting by Josefina Holmlund (b. 1827):